Translation of "e 'grandioso" in English


How to use "e 'grandioso" in sentences:

In un ospedale e' grandioso quando riesci ad aiutare qualcuno.
In a hospital it's great when you come through for someone.
E' grandioso che tu sia cosi' brava sul lavoro.
I think it's great that you're so good at your job.
E Darla ha trovato questo che ha scelto per TJ ed e' grandioso.
And Darla's got this one picked out for TJ and it's great.
E' grandioso che riesci a non farti toccare dal fatto che sia il diavolo.
I think it's great you can look beyond the fact she's the devil.
E' grandioso Earl, non guidi mai cosi' veloce quando te lo chiedo io.
Drive faster. He's getting away. This is great, Earl.
Beh, il suo intuito e' grandioso, Brad, il distretto ha mandato davvero un'unità a casa degli Hollander oggi.
Okay, thanks. Well, your instincts are great, Brad, but the precinct actually sent a unit over to Hollander's house today.
Che e' grandioso, perche' i loro genitori non li hanno poi cosi' viziati.
It's great, 'cause their parents really haven't spoiled them.
Molte donne che volevamo incontrare durante le ricerche sono ormai decedute, ma lei... e' viva, ed e' grandioso.
A lot of people who turned up in our research turned out to be dead, but you're... alive, so that's great.
E grandioso, che quelli come loro siano nei guai.
Oh, we can make a friendlly little wager.
La storia del ragazzo e' piu' che incredibile, e' grandioso.
He's funny. The guy's story is beyond amazing, it's great.
Il sesso e' grandioso, e dovresti fare sesso sicuro con le tue coetanee, tipo Megan o Tara o Playboy o Penthouse o Tettone, se sei cosi' propenso a quella particolare parte del corpo.
Sex is great, and you should have sex safely with your peers, like megan or tara or playboy or penthouse or juggs, if you're so inclined to that particular body part.
Beh, e' grandioso, puoi riprendere in casa Frank
Well, that's great. You can take Frank back.
Prima di capire che e' grandioso avere un fratellino.
Before I knew how great it was.
E' grandioso Terri, ma ci sono nove case in preclusione di ipoteca nella nostra strada.
It's great, Terri, but there are nine foreclosures on our street.
Beh, e' grandioso per chi fara' la doccia stamattina, ma che mi dici di tutti gli altri?
That's great for the people who are taking a shower this morning, but what about the rest of us?
A proposito della causa, sembra che lei stia bene... sa, fisicamente, il che e' grandioso perche' la denuncia diceva che aveva un braccio distrutto ed un'anca fratturata.
Speaking of the lawsuit, you seem well-- you know, physically-- which is great, because the suit said you had a shattered arm and a broken hip.
I vocalizzi sono complicati perche' Scrat e' grandioso.
In terms of vocalizing, it's tricky because Scrat's so great.
Per me, e' grandioso anche solo poterli osservare da vicino.
For me, it's fantastic just to see them so close.
E... e' una follia ed e' grandioso.
And this is crazy and great.
Oh cavoli, questo e' grandioso, pa'.
Aw, man, that thing is great, Pop.
Cioe', e' grandioso, e' il migliore del suo genere... in ambito civile.
I mean, it's great, it's top of the line... for civilian stuff.
Direi che la maggior parte hanno un modo di pensare internazionale, che e' grandioso.
Most of them have a very international way of thinking, which is great.
Shelby e' grandioso e tutto il resto, ma la conversazione e'... un po' unilaterale.
Shelby's great and all, but the conversation. A little one-sided.
Oh, e' grandioso, cioe', i legami politici non sono forse le prime cose che cerchi negli amici?
Political connections aren't the first thing most people look for in friends.
E' grandioso, e dopo 43 anni, ancora ti si alza e tutto il resto?
That's great, and after 43 years and you still get it on and everything?
Chuck... ti sei rasato, e' grandioso.
Morning. Chuck, you shaved. That's great.
Si', e' grandioso ma, sarebbe carino avere qualcosa su cui ripiegare oltre l'industria del porno.
Yeah, it's great, but it'd be nice - to have something other than the porn industry to fall back on.
Senza offesa, ma tu sei gia' morto, ed e' grandioso che per te non sia poi questo gran problema...
No offense, but you already died, so it's great that this is not a big deal for you.
Non e' grandioso aver trovato un posto che consegna a domicilio cibo zamibiano?
Isn't it great we found a place that delivers Zamibian food?
E' grandioso, signor Zuckerberg, ma speravo lei potesse dirci in che modo l'istruzione le e' servita per fare carriera.
That's great, Mr. Zuckerberg, but I was hoping you could tell us how education was instrumental to your success.
E' grandioso averti qui accanto, sia lode allo Spirito Santo.
Glad to hear it, thank the Holy Spirit.
E' grandioso, perche' stavo giusto pensando di diventare gay questo fine settimana.
Really? That's great, I was actually planning on turning gay this weekend.
Lo avete conosciuto, e questo e' grandioso.
But... But you met him, and that's cool.
Beh, e' un tipo che conoscevo gia', adesso e' tornato in citta' ed e' grandioso.
Well, it was this guy that I had met before, and now he's back in town, and it's kinda great.
E' il suo primo post dal primo omicidio, il che e' grandioso, no?
It's the first post since the killings began. - Which is huge, right?
E' grandioso che io possa aiutarvi a festeggiare Halloween al meglio.
It's so great that I get to help you guys have the best Halloween ever.
Oh, e' grandioso, sono proprio orgoglioso di te.
Oh, that's great. I'm super proud of you.
E' grandioso, e' un ossidante attivo e brioso.
It's great. It's an active oxidizer
Ho capito, Sarah, ma e' grandioso.
I hear that, but it's great, Sarah.
Cioe', e' stato bello e grandioso, pero'... puo' esser stato un po' stressante.
I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... It might be a little overwhelming.
E' grandioso che tu li abbia convinti ad andarsene.
Well, that's impressive you got them to stand down.
Pizza e birra... e' grandioso come ultimo pasto, vero, ca...?
Pizza and beer-- that's a hell of a last meal, right, bo...?
Lemon, tutto questo e' grandioso, ma non puoi essere la responsabile della mia campagna.
Lemon, this is all great stuff, but you-you can't be my campaign manager.
Se non ci siete mai stati, e' all'aperto... e' grandioso!
If you've never been there, it's open air-- it's tremendous!
Sara' dannatamente raccapricciante, ma e' grandioso.
Gonna be fucking creepy but awesome. Let's go.
E' grandioso che ci siano questi momenti trascendentali di gioia, ma a volte sono piuttosto veloci.
It's great that we have these transcendent moments of joy, but they're sometimes pretty quick.
4.0509090423584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?